国際化が進んだ社会において、複数の国で公用語となっている英語を話せる語学力はビジネスマンに必須のスキルです。
特に特定の会社組織に属さないフリーランスはあらゆる相手と交渉して仕事を得る必要があるので、ネイティブレベルの英語力が求められる場合もあります。
コンピューター関係の技術職であるSEもかつては高い英語力が求められていました。日本でパソコンの価格が下がり、オフィスのオンライン化が進んでいた時代はコンピューターの説明文はそのほとんどが英語表記だったためです。ソフトウェアの説明文も同様に英語表記であり、場合によってはSEが日本語訳の仕事を行うこともありました。SEは英語ができなければ仕事にならないという時代があったのです。
現在はコンピューターの普及率が上がり、ソフトウェアも日本語版が広く出回っています。そのため、かつてのように高い英語力が求められるケースは減少しているものの、フリーランスの場合は相変わらず英語力が必須である事実は変わりません。
ネットワークの発展によって日本に居ながらして諸外国を相手にしたビジネスができるようになりましたが、その一方で、より英語力の必然性が上昇したと言えるのです。外国人を相手にビジネスを行うケースが増えたため、如何にして相手と意思疎通を図るかがフリーランスに求められるスキルとなります。SEについてもその点に違いはなく、こちらのサイトにも詳しく書かれているように、コミュニケーションやコンピューター関連の専門用語を理解できる英語力が欠かせません。